Wednesday, June 10, 2009
Piana: English Translations
Physical State: achey
Mental State: stressed
Music:Point Juncture, WA - Heart To Elk
Fashion sense: jeans, brown shirt
Earlier this week I had mentioned about rediscovering music by Piana (Naoko Sasaki). Well after some poking around on her website I came across a selection of English translations of her album Ephemeral which the previous post had a video for. The translation for "Something's Lost" is below...beautiful poetry.
something is lost
rain showers color the town blue
we swim in the light
our tiny goodbye echoed
we might have to say goodbye
what are we starting to forget
we might have to be apart
we might not meet again
we might have to say goodbye
midnight sun in the sky
we might have to be apart
what are we starting to lose?
Physical State: achey
Mental State: stressed
Music:Point Juncture, WA - Heart To Elk
Fashion sense: jeans, brown shirt
Earlier this week I had mentioned about rediscovering music by Piana (Naoko Sasaki). Well after some poking around on her website I came across a selection of English translations of her album Ephemeral which the previous post had a video for. The translation for "Something's Lost" is below...beautiful poetry.
something is lost
rain showers color the town blue
we swim in the light
our tiny goodbye echoed
we might have to say goodbye
what are we starting to forget
we might have to be apart
we might not meet again
we might have to say goodbye
midnight sun in the sky
we might have to be apart
what are we starting to lose?